书籍章节:破产之州(中文译本)

26 February 2020

image of debt

2020年2月26日

翻译:Jayne He

 

         史密夫斐尔中国国际商法与国际经济法(CIBEL)中心成员翁小川副教授的最新译作《破产之州》收录于2019年5月法律出版社出版的《清华金融法律评论》第2卷第2辑中。

       《破产之州》(States of Bankruptcy)原文是S. Samuel Arsht 宾夕法尼亚大学公司法教授小戴维 • 斯基尔(David A. Skeel, Jr.)2012年在《芝加哥大学法学评论》第79期发表的论文。该文章是有关美国政府如何应对公债的研究中影响最为深远的著作之一。在现今中国地方债发行规模逐渐扩大引发外界担忧的背景下,该文或许可以为中国学者和决策部门提供一些启发。

       “近年来,中国地方债的增加引发了一些对国内立法和中央政府的担忧。在中国尚未建成一个系统性的地方债应对措施的背景下,该文可以为决策部门提供重要借鉴,探索管理地方债的可行方法。” 翁小川副教授说。

       《破产之州》一文利用现存的理论、实证和历史的工具对“(美国)国会应该给这些州提供破产的选择吗?或者,破产方案本身就是错的?”这一问题进行审视,并得出了令大众和学者“惊讶”的结论。

       该中文译本由翁小川副教授和上海银行的倪如冰共同翻译,已收录于清华大学法学院朱慈蕴教授和沈朝晖副教授主编的《清华金融法律评论》第2卷第2辑中。